Monday, April 27, 2026

Two Builders - Coloring Book


This is the title page of a "shell" coloring book. 

This coloring book is designed to be easily translated and printed in any language.

The text is all at the bottom or the top of the page.

If the target language already has a translation of Matthew 7:24-27, simply paste the verses from the translation on the right page.

The little booklet is then ready to be printed out, put together, and colored.

Illustrations from the rest of the book can be seen below.


For files of the complete book and illustrations, contact holmesvr@online.nl.







Oricine aude cuvintele Mele si le implineste se aseamana
cu un om intelept care 
isi construieste casa pe stanca.





















A plouat tare, apele au inundate locul,
iar vantul a batut tare inspre peretii casei.




Oricine aude cuvintele Mele si nu le implineste,
se aseamana cu un om nebun care si-a zidit casa pe stanca.


A plouat tare, locul a fost inundat iar
vantul a batut tare inspre casa.
Aceasta a cazut si s-a auzit un zgomot ingrozitor.


Casa zidită pe stâncă

24 De aceea oricine aude aceste cuvinte ale Mele şi le împlineşte va fi asemănat cu un om înţelept, care şi-a construit casa pe stâncă. 25 S-a revărsat ploaia, au venit şuvoaiele de apă, au suflat vânturile şi au izbit în casa aceea, dar ea nu s-a prăbuşit, pentru că avea temelia pusă pe stâncă. 26 Însă oricine aude aceste cuvinte ale Mele şi nu le pune în practică va fi asemănat cu un om nesăbuit, care şi-a construit casa pe nisip. 27 S-a revărsat ploaia, au venit şuvoaiele de apă, au suflat vânturile şi au izbit în casa aceea, şi ea s-a prăbuşit, iar prăbuşirea i-a fost mare.“

28 După ce a terminat Isus de spus cuvintele acestea, mulţimile au rămas uimite de învăţătura Lui, 29 căci El îi învăţa ca Unul Care avea autoritate, nu cum îi învăţau cărturarii lor.

Matei 7 Nouă Traducere În Limba Română (NTLR)

Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.®






Find 10 differences
Connect the dots






No comments:

Post a Comment