Wednesday, November 27, 2024

Historia de dos pueblos: Bibliotecas Vivientes

Hola, amigos:

            Ha pasado algún tiempo desde la última vez que escribí. Mi amigo me llevó a dar un recorrido por su pueblo natal. Es importante que para proteger su identidad lo llamaremos Tim. Me han presentado como un amigo de Tim, de una tierra muy lejana. No podemos dejar que la gente del pueblo sepa que soy del otro lado del río. Es nuestro pequeño secreto.

Se siente como si hubiera estado aquí durante muchos años, aunque solo haya sido una semana. Es como si conociera a las personas desde hace mucho tiempo.

La ciudad está viva y muy ocupada. Tim parece conocer a todo el mundo y es conocido por todo el mundo. La gente es amable y me han dado la bienvenida a su comunidad. Incluso me dieron nombre: Vitsher z oo, Tim me dice que significa contracción nerviosa. Suena mejor en su idioma. Me dieron el nombre porque dijeron que mi sonrisa se ve nerviosa cuando saludo. Si esto es un poco confuso, déjame explicarte. De dónde provengo, nuestros saludos rara vez duran más de un minuto y, a menudo, van acompañados de una sonrisa de cortesía. Simplemente decimos: “Hola, ¿cómo estás?” y la respuesta a esta pregunta es: “Estoy bien, gracias”.

Pero no es así como lo hacen. Un saludo es una conversación en sí misma. Sus saludos son más personales. Tim explicó que un saludo estaba incompleto sin una actualización sobre la salud y la vida familiar de la persona. Recuerde que se dijo: “¡Las personas de este pueblo parecen decir mucho más!”. Dicen que soy raro porque no digo mucho, pero sonrío mucho.

Pasamos un rato con los ancianos del pueblo. Pasan las tardes contando historias sobre la ciudad. No pude evitar imaginar lo enorme que debería ser su biblioteca y los libros con toda la información. En mi ciudad natal, tendrías que pasar mucho tiempo en la biblioteca leyendo libros antes de hablar a las personas con autoridad. Los autores de su bibliografía determinaban su autoridad sobre un tema.

Tim se rió entre dientes con una sonrisa en su rostro y me dijo que habían memorizado toda la información. Lo interrumpí y le dije: “Pero tiene que haber un equipo que escriba sus palabras para las generaciones futuras. ¡De lo contrario, se perderá para siempre!”.

Desconcentrado, Tim explicó que no era necesario porque eran parte de una larga tradición. Esta era una tradición de preservar su historia de una generación a la siguiente.

Mi amigo Tim me ayudó a ver que tenían bibliotecas vivientes. La gente caminaba y respiraba enciclopedias. La suya era una tradición oral y que dieron vida a sus historias y canciones.

Me estoy preparando para mi próxima visita. Tendré la oportunidad de ver cómo aprenden los niños. Eso es todo por ahora.

 

Hasta que volvamos a leer, Songz.

No comments:

Post a Comment