Friday, September 20, 2024

 

Una historia de dos pueblos

Querido lector,

Probablemente estás leyendo esto porque obtienes información a través de las palabras escritas o puede que hayas hecho un “click” en el enlace equivocado. ¿De cualquier manera, me pregunto si en algún momento has pensado en cómo piensas? ¿Cómo procesas la información? A lo mejor seas como yo y prefieres leer o eres de los que aprende escuchando.

Me gustaría contarles una historia sobre dos pueblos cercanos que están separados por un río. Uno de los pueblos, fue fundado sobre un documento escrito. Un mundo de la palabra escrita. Aquí es donde vivo. En mi pueblo lo vemos como un mundo de orden y de estructura. Construimos nuestra comunidad con nuestros teclados o con un lápiz y papel. Bajo una ley: La palabra escrita dura más. El otro pueblo que está fundado sobre la palabra. Un mundo que parece caótico y desordenado. Esta comunidad se construye viviendo la vida y con la palabra hablada. Bajo una sola ley: Recuerda que fue dicho.

Soy ciudadano de la palabra escrita. Muchas veces he pensado que tenemos la forma correcta de aprender. Pero no es tan simple. Siempre que estoy junto al río, me sorprende la facilidad con la que las personas del pueblo cercano recuerdan los discursos, canciones y las acciones de sus héroes. Lo hacen sin tener que leer la información de algunas páginas. Me parece algo extraño. Lo admito, siento más envidia que asombro. Porque a mí también me encantaría poder recordar cada palabra pronunciada por un orador, la letra de una canción y los pasos de baile de una canción con solo escucharla y verla.

Nuestros padres fundadores nos advirtieron sobre los peligros de mezclarnos con las personas de otros pueblos. Pero me he estado reuniendo en secreto con una persona del pueblo vecino. Estamos aprendiendo sobre nuestras culturas. Planeo visitar su pueblo pronto. Deseo experimentar la vida en su mundo. Si nuestro plan tiene éxito, escribiré sobre lo que he aprendido.

Hasta que volvamos a leer, 

Songz.

Wednesday, September 4, 2024

Spanish Coming Soon


This semester we have the pleasure of working with a Student Serve intern. Rebeca Martínez García is translating material into (Latin American) Spanish. She is a native of Puerto Rico, in her last semester of a master's degree in nursing, and also a member of the National Guard. But first of all, she is a child of God and a fellow sister in the Lord. Here is more about this in her own words: 

God’s Plan

“You receive your calling in ministry in many ways,” Sandra Dorsainvail told us during our Student Serve discussion sessions. She was our coach from March to August. We had the opportunity to do spiritual, mental and physical preparation with her. Since starting Student Serve, I have been learning to see what God wants in my life in many ways. Even though there are times when I don’t understand or don’t have the slightest idea where I’m going, He’s still there. At times, I have felt very afraid and insecure. But thanks to God and the support of people along the way, I have been able to learn to let go and learn. This has been especially true in this internship. I’m translating literacy materials from English (my second language) to Spanish (my first language). Sometimes it can be crazy. God and His ways. God and His perfect plan will always be better than ours. In this experience I have been able to mature, learn, grow, improve in the language, be patient with myself, and enjoy the process with God. I have no doubt that God wanted me to be part of this wonderful experience. I trust that this is only the beginning of what I can see of His plan, even though I don’t know the rest of His plan. I pray to the Father to continue showing me the way in His time. May I continue to bless every person who has reflected His love in my life. To conclude, as our coach Sandra Dorsainvail always told us, I will continue “planting seeds of hope.”